Subject to Interpretation
Subject to Interpretation
Interpreting in the Educational Sector (Part 2) with Ana Soler - NAETISL [EP 74]
‘Subject To Interpretation’ is a podcast that deep dives into the topics that matter to interpreters.🎙 Hosted by Maria Ceballos-Wallis
Join us for the second-part of the discussion on "Interpreting in the Educational Sector". In this episode, host Maria Ceballos-Wallis talks with Ana Soler, chairperson of NAETISL - the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages.
Watch or listen as Maria and Ana discuss the role of interpreters in education, the support for emergent bilingual family engagement, and the development of a certification process for educational interpreters.
Ana Soler is the Chairperson of the National Association of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages (NAETISL) and Founder of SeSo, Inc., a source of qualified and trained interpreters in education. She completed her degree in Social Work at Georgia State University, her Master’s Degree in Public Health at Emory University, and is close to obtaining her Ph.D. in Special Education at the University of Georgia. Ana has been an Adjunct Instructor at the University of Georgia for 11 years teaching three online courses she authored including the Professional Interpreter in Education Certificate course, the Professional Interpreter in Special Education Certificate course, and the Professional Translator in Education Certificate course. As part of her doctoral studies, Ana and a team of Subject Matter Experts are developing a national certification pilot test for spoken language interpreters in education.